Tag: onions

French Onion Soup Recipe

[translations]
[translate lang=english]

Story:

For my birthday I did my shopping in the farmers market as usual, but because I was a bit uncertain of what I will cook, I overdid the shopping. So I ended with a lot of onions ( small nice ones 😉 ) and I wondered for days what to do with them and not to spoil because of the heat at my apartment.
In the end, I decided to do a French onion soup, and finally, I cooked it yesterday early in the morning because of the cooler temperatures then.
So there you have the recipe: (Bon appetit!)

Ingredients (4 persons):

  • 1 kg onions
  • olive oil
  • 1/4 teaspoon of sugar
  • 4 cloves of garlic
  • 3 cups of meat or vegetable stock, I used some goose stock I had in the freezer
  • 1 cup of wine, I used some house wine made by my mother
  • 2-3 bay leaves
  • 1-2 branches of fresh thyme
  • salt and pepper
  • 4 slices of toasted French bread
  • 2 types of cheese – one harder and one softer, bought from the farmers market too

Preparation method:

  1. Cut the onions in halves then slice them (do not chop them).
  2. In a large pot heat the olive oil and sauté the onions and the chopped garlic cloves over medium heat until caramelized, for about half an hour, stirring only from time to time just not to stick to the pot.
  3. Add the sugar to boost the caramelization process and continue for another 5-10 minutes.
  4. Add the stock of your choice, mine was like I said goose, wine, bay leaves and thyme branches.
  5. Lower the heat and simmer for another half an hour, until it thickens. Season to taste with salt and pepper.
  6. Toast the bread slices.
  7. Grate together the two cheese types. If you like garlic grate also to it some garlic cloves and mix them together gently.
  8. Divide the soup into 4 oven proof ceramic pots, place on top of each pot one slice of toast.
  9. Sprinkle plenty of grated cheese on top of the toast.
  10. Put the pots in the oven and broil them for 10 minute until the cheese melts and gets bubbly.
  11. Serve hot directly from the oven.

[/translate]
[translate lang=magyar]

Francia Hagymaleves Recept

Story:

A születésnapomra bevásároltam a piacról mind szoktam, de mivel egy kicsit bizonytalan voltam hogy mit fogok főzni, egy kicsit túl tettem a vásárlással. Így hát sok hagymával maradtam, és napokig fontoskodtam mit tegyek velük, ne romoljanak meg a meleg miatt.
Végül úgy döntöttem, legyen egy francia hagyma leves, és végül megfőztem tegnap kora reggel a hűvösebb hőmérséklet miatt.
Szóval itt van a recept: (Jó étvágyat!)

Hozzávalók (4 személyre):

  • 1 kg vöröshagyma
  • olíva olaj
  • 1/4 teáskanál cukor
  • 4 gerezd fokhagyma
  • 3 csésze hús-vagy növényi levee, én használtam némi liba levest mi volt a fagyasztómban
  • 1 pohár bor, én használtam némi anyukám által készített házi bort
  • 2-3 babér levél
  • 1-2 ág friss kakukkfű
  • só és bors
  • 4 szelet pirított francia kenyér
  • 2 féle sajt – egy keményebb és egy puhább, vásárolva a piacból

Elkészítési módszer:

  1. Vágjuk a hagymákat félbe, majd szeleteljük fel (ne aprítjuk fel).
  2. Egy nagy fazékba melegítsük fel az olíva olajat és pirítjuk meg a hagymát és a felaprított fokhagyma gerezdeket közepes lángon, amíg karamellizálodnak, körülbelül fél óráig kevergetve csak időnként csak ne égjen a fazékra.
  3. Hozzáadjuk a cukrot, hogy növeljük a karamellizáció folyamatot és folytassuk további 5-10 percig.
  4. Hozzáadjuk a húslevet – az enyém, mint említettem,liba volt – bort, babér leveleket és kakukkfű ágakat., wine, bay leaves and thyme branches.
  5. Csökkentsük a lángot és főzzük még egy fél óráig, amíg besűrűsödik. Ízlés szerint sózzuk és borsozzuk.
  6. Pirítsuk meg a kenyér szeleteket.
  7. Reszeljük össze a két fajta sajtot. Ha tetszik fokhagymásan reszeljük rá némi fokhagyma gerezdet is, és keverjük őket össze enyhén.
  8. Osszuk a levest, 4 kerámia bögrébe, helyezzük a bögrék tetejükre egy szelet pirítós kenyeret.
  9. Megszórjuk bőven a pirítós tetejüket a reszelt sajttal.
  10. Helyezzük az bögréket a sütőbe, és süssük őket 10 percig, amíg a sajt megolvad és el kezd fortyogni.
  11. Tálaljuk forrón a sütőből.

[/translate]
[translate lang=romana]

Supă de Ceapă Franţuzească – Reţeta

Story:

De ziua mea, am făcut cumpărături în piață, ca de obicei, dar pentru că am fost un pic nesigur de ceea ce voi găti, am exagerat puțin cu cumpărăturile. Așa că am sfârșit cu o mulțime de cepe (mai micuțe) şi m-am întrebat zile în şir ce sa fac cu ele să nu se strice din cauza căldurii din apartament.
În final am decis sa fac o supă de ceapă franceză, şi, în final am făcut-o ieri dimineață, din cauza temperaturilor mai răcoroase de dimineață.
Deci, aici aveți rețeta: (Poftă bună!)

Ingrediente (4 persoane):

  • 1 kg ceapă
  • ulei de măsline
  • 1/4 linguriță de zahăr
  • 4 căței de usturoi
  • 3 căni de supă de carne sau de legume, eu am folosit supă de gâscă ce-am avut-o în congelator
  • 1 cană de vin, am folosit un vin de casă făcut de mama mea
  • 2-3 frunze de dafin
  • 1-2 ramuri de cimbru proaspăt
  • sare şi piper
  • 4 felii de pâine de prăjit franceză
  • 2 tipuri de brânză – o telemea mai moale şi puțin sărată şi un cașcaval, ambele cumpărate de asemenea din piață

Metoda de preparare:

  1. Tăiați cepele în jumătăți, apoi feliați-le (dar să nu le tocați).
  2. Într-o oală mare încingeți uleiul de măsline şi căliți ceapa şi usturoiul tocat, la foc mediu, până se caramelizează, timp de aproximativ o jumătate de oră, amestecând doar din când în când, doar cât sa nu se prindă de oala.
  3. Adăugați zahărul pentru a impulsiona procesul de caramelizare şi continuați încă 5-10 minute.
  4. Adăugați supa la alegere – a mea a fost cum am mai spus de gâscă – vinul, frunzele de dafin şi rămurelele de cimbru., wine, bay leaves and thyme branches.
  5. Micșorați căldura şi fierbeți timp de o jumătate de oră, până când se îngroașă lichidul. Condimentați după gust cu sare şi piper.
  6. Prăjiți feliile de pâine.
  7. Radeți împreună cele două tipuri de brânză. Dacă vă place usturoiul, radeți de asemenea câțiva căței de usturoi şi amestecați-le cu grijă.
  8. Împărțiți supa în 4 căni ceramice rezistente la cuptor, iar deasupra fiecărei căni așezați câte o felie de pâine prăjită.
  9. Presărați o mâna consistenta de brânză rasă deasupra a pâinilor prăjite.
  10. Puneți cănile în cuptor şi lăsați să se coacă/fiarbă pentru 10 minute, până când brânza se topește şi face bule.
  11. Serviți supa fierbinte direct din cuptor.

[/translate]

Finnish Meatballs – Lihapullat – Recipe

[translations]
[translate lang=english]

Ingredients (2-3 persons):

Meatballs – Lihapullat

  • 250 g ground beef
  • 3 slices dry bread
  • 200 g kefir which substitutes the original Finnish ingredient – kermaviili
  • 1 egg
  • 1 onion
  • 1/2 teaspoon salt
  • 1/2 teaspoon allspice
  • 1/4 teaspoon white pepper
  • 1/2 teaspoon sweet paprika

Brown sauce gravy – Ruskea kastikke

  • 1-2 tablespoon butter
  • 2-3 tablespoon flour
  • about 1/2 l beef stock
  • salt and pepper to taste

Preparation method:

  1. Heat the oven to 225 °C
  2. In a large bowl soak the bread slices in the kefir, until it reaches a harder consistency. 
  3. Chop the onion and fry it in a pan in a bit of butter until soft, then let it cool.
  4. Add the egg, fried onions and seasonings to the bread-kefir dough.
  5. Knead the mixture thoroughly. Shape with oiled hands into balls with the size of a chestnut and place them on a greased baking tray.
  6. Place the tray in the oven and bake the meatballs for about 15 minutes until golden.
  7. Boil the stock and keep it warm.
  8. Melt the butter in a pan and add the flour, stirring until it gets golden brown.
  9. Pour slowly over the hot stock and whisk steadily until it remains lumpless and add salt and pepper to taste.
  10. Serve the meatballs with boiled potatoes and some berry jam, I used blackberry one.

[/translate]
[translate lang=magyar]

Finn Fasírt – Lihapullat Recept:

Hozzávalók (2-3 személyre):

Fasírthoz:

  • 250 g darált marhahús
  • 3 szelet száraz kenyér
  • 200 g kefir, amely helyettesíti az eredeti finn összetevőt – kermaviilit
  • 1 tojás
  • 1 hagyma
  • 1/2 teáskanál só
  • 1/2 teáskanál szegfűbors
  • 1/4 teáskanál fehér bors
  • 1/2 teáskanál édesnemes pirospaprika

Barna mártáshoz: (Ruskea kastikke)

  • 1-2 evőkanál vaj
  • 2-3 evőkanál liszt
  • körülbelül 1/2 l marhalé
  • só és bors ízlés szerint

Elkészítési módszer:

  1. Melegítsük elő a sütőt 225 C fokra.
  2. Egy nagy tálban áztassuk a kenyér szeleteket a kefirbe, amíg el nem érik egy keményebb konzisztenciát.
  3. Aprítsuk fel a hagymát és megpirítjuk egy serpenyőben egy kis vajjal, amíg megpuhul, majd hagyjuk kihűlni.
  4. Adjuk hozzá a tojást, sült hagymát és a fűszereket a kenyér-kefir keverékhez.
  5. Gyúrjuk a hús keveréket alaposan. Alakítsunk olajozott kézzel diónyi gombócokat és helyezzük őket egy olajozott tepsibe.
  6. Helyezzük a tepsit a sütőbe és süssük a fasírtokat körülbelül 15 percig, amíg aranysárgák.
  7. Forraljuk a marhalevet, és tartsuk melegen.
  8. Olvasszuk meg a vajat egy serpenyőben és adjuk hozzá a lisztet, keverjük addig, amíg aranybarna nem lesz.
  9. Öntsük lassan a forró marhalevet a serpenyőbe és egy habverővel folyamatosan keverjük amíg csomómentes marad majd sóval és borssal ízesítjük.
  10. Tálaljuk a fasírtokat főtt burgonyával és néhány erdeii gyümölcs lekvárral, én használtam szeder lekvárt.

[/translate]
[translate lang=romana]

Chifteluțe finlandeze – Lihapullat – Reţeta:

Ingrediente (2-3 persoane):

Pentru chifteluțe

  • 250 g carne de vită
  • 3 felii de pâine uscată
  • 200 g de kefir, care substituie ingredientul original finlandez – kermaviili
  • 1 ou
  • 1 ceapă
  • 1/2 linguriță de sare
  • 1/2 linguriță de ienibahar
  • 1/4 linguriță de piper alb
  • 1/2 linguriță de boia dulce/paprika

Pentru sosul brun (ruskea kastikke)

  • 1-2 lingură de unt
  • 2-3 linguri făină
  • aproximativ 1/2 l supă de vită
  • sare şi piper după gust

Metoda de preparare:

  1. Încălziți cuptorul la 225 ° C
  2. Într-un castron mare, înmuiați feliile de pâine în kefir, până când se ajunge la o consistentă mai tare.
  3. Tocați ceapa şi prăjiți-o într-o tigaie într-un pic de unt până se înmoaie, apoi lăsați-o să se răcească.
  4. Adăugați oul, ceapa prăjită şi condimentele la amestecul de pâine-kefir.
  5. Frământați bine. Formați din acest amestec – cu mâinile unse cu ulei – chifteluțe de dimensiunea unor nuci şi puneți-le pe o tavă de copt unsă.
  6. Puneți tava în cuptor şi coaceți chifteluțele timp de aproximativ 15 minute până devin aurii.
  7. Aduceți la fierbere supa şi păstrați-o caldă.
  8. Topiți untul într-o tigaie şi adăugați făina, amestecând până când devine aurie-maronie.
  9. Turnați supa fierbinte peste, încet, încet, şi amestecați constant până când sosul rămâne fără cocoloașe. Adăugați sare şi piper după gust.
  10. Serviți chifteluțele cu cartofi fierți şi gem de fructe de pădure, eu am folosit unul de mure.

[/translate]

Hungarian Veal Testicles Stew – Paprikas Recipe

[translations]
[translate lang=english]

Ingredients (2 persons)

  • 400 g veal testicles
  • 1 red onion
  • 2 tablespoons duck lard, or vegetable oil
  • 3-4 smaller green peppers
  • 6-8 black peppercorns
  • 2 teaspoons paprika
  • 3 stalks green garlic
  • 2-3 small tomatoes
  • salt and pepper to taste
  • 2-3 fresh thyme branches
  • 2 egg yolks
  • 100 g white flour
  • 100 g sour creme
  • some parsley for garnishing

Preparation method:

  1. Clean the testicles of the excess skins and wash carefully. Let them in soak for about half an hour in water mixed with some vinegar and then again for another half hour in plain water to wash off the vinegar sourness. If still has vinegar smell wash again in water.
  2. Chop the onion. Heat the lard in a pan and fry the chopped onion until fragrant.
  3. Chop the green peppers and add them to the pan together with some water, paprika, salt and peppercorns. Simmer for 30-40 minutes until the peppers are soft.
  4. Add the cleaned testicles to the pan and water to cover everything with liquid. Start again the simmering process.
  5. Chop the green garlic and add together with the thyme branches to the stew. Simmer for about an hour from the testicle addition.
  6. Dice the tomatoes into small cubes, add them to the stewpan together with the sour creme and simmer for another 15 minutes. Taste the stew and season to taste with salt, pepper and paprika.
  7. Meanwhile, in a bowl, whisk the egg yolks. Add gradually the flour and season with some salt. Mix with a fork and add some more flour until it gets to a thicker consistency.
  8. With the help of a teaspoon put small amounts of the egg-flour mix to the stew to make the noodles. If not enough liquid to boil in the pan add a little more water. Boil for 5 minutes.
  9. Serve hot the stew with testicles and noodles, garnish with some freshly chopped parsley leaves and a spoonful of sour creme.

[/translate]
[translate lang=magyar]

Borju Here Paprikás Recept

Hozzávalók (2 főre)

  • 400 g borjú herék
  • 1 fej lilahagyma
  • 2 evőkanál kacsa zsír, vagy növényi olaj
  • 3-4 kisebb zöldpaprika
  • 6-8 fekete bors
  • 2 teáskanál pirospaprika
  • 3 szár zöld fokhagyma
  • 2-3 apróbb paradicsom
  • só és bors ízlés szerint
  • 2-3 ág friss kakukkfű
  • 2 tojás sárgája
  • 100 g fehér liszt
  • 100 g tejföl
  • némi petrezselyem a díszítéshez

Elkészítési módszer:

  1. Tisztítsuk meg a heréket a felesleges börtöl és alaposan mossuk meg. Hagyjuk őket ázni körülbelül fél órát vízben egy kis ecettel keverve, majd ismét egy fél órát tiszta vízben hogy mossuk ki az ecet savanyúságát. Ha még mindig ecet szaga van ismét mossuk meg vízben.Aprítsuk fel a hagymát. Melegítsük fel a zsírt egy serpenyoben, és megpirítjuk az apróra vágott hagymát, amíg illatos.
  2. Aprítsuk fel a hagymát. Forrósítsuk fel a zsírt egy serpenyőben, és pirítjuk meg az apróra vágott hagymát, amíg illatos lesz.Adjuk hozzá a serpenyoben a megtisztított heréket és annyi vizet, hogy ellepje a le mindent. Indítsuk el újra a fortyogó folyamatot.
  3. Aprítsuk fel a zöldpaprikát és adjuk hozzá a a serpenyőben együtt kevés vízzel, paprikával, sóval és borssal. 30-40 percig lassú tűzön főzzük, amíg a paprika meg nem puhult.Kockázzunk fel a paradicsomot apróra és adjuk oket a paprikáshoz együtt a tejföllel, és fozzük még 15 percig. Kóstoljuk meg a paprikást és ízlés szerint adjunk meg hozza sót,borsot és paprikát.
  4. Adjuk hozzá a serpenyőben a megtisztított heréket és annyi vizet hogy lepjen el mindent. Indítsuk el újra a fortyogó folyamatot.
  5. Aprítsuk fel a zöld fokhagymát és adjuk hozzá a kakukkfű ágakkal együtt a paprikáshoz. Főzzük körülbelül egy órát a here hozzáadásától.
  6. Kockázzuk fel a paradicsomot apróra és adjuk hozzá a paprikáshoz a tejföllel együtt és főzzük még 15 percig. Kóstoljuk meg a paprikást és ízlés szerint adjunk még hozzá sót, borsot és paprikát.
  7. Eközben egy tálba, verjük fel a tojás sárgákat. Adjunk hozzá kevés sót és fokozatosan lisztet amíg közepesen lágy masszát keverünk.
  8. Beleszaggatjuk egy teáskanállal a galuskákat a paprikásba. Ha túl kevés folyadék maradt a serpenyőben adjunk még hozzá kevés vizet. Forraljuk 5 percig.
  9. Forrón tálaljuk a here paprikást galuskával, díszítve némi frissen vágott petrezselyem és egy kanál tejföllel.

[/translate]